对联故事
《赵某误子》是一篇文言文章,文章通过吴国有个姓赵的人家放纵儿子们,最后沦落乞讨、偷盗、饿倒的故事。下面是小编收集整理关于《赵某误子》阅读题目及其参考答案以供大家参考学习。《赵某误子》阅读原文赵某者,吴
赵某误子文言文阅读题及答案

  《赵某误子》是一篇文言文章,文章通过吴国有个姓赵的人家放纵儿子们,最后沦落乞讨、偷盗、饿倒的故事。下面是小编收集整理关于《赵某误子》阅读题目及其参考答案以供大家参考学习。

  《赵某误子》阅读原文

  赵某者,吴人也。家富多藏,有子三。三子皆不学无术,恃父多金,朝夕挥霍,不务正业。有一叟相劝,曰:“尔之子,俱游手好闲,一旦尔殁,将何以自食?当戒之从学,而后自立。”赵某勿之听,恣子放荡。寻赵氏卒,其子益挥霍无度。未久,资财尽。三子者,或乞食于街市,或盗窃于邻人,或饿仆于路侧。人曰:“此乃自食恶果也!” 然岂非其父之计短也!

  《赵某误子》阅读题目

  (1)解释下列句中加点的词。(2分)

  ①寻赵氏卒( )②或乞食于街市( )

  (2)下面句中加点的“其”字与“其子益挥霍无度”中的“其”字用法相同的一项是:( )(2分)

  A.必先苦其心志 B.其如土石何

  C.其真无马焉 D.其一犬坐于前

  (3)用现代汉语翻译下面句子。(2分)

  一旦尔逝,将何以自食其力?

  (4)“三子”的错误是什么?父亲的错误是什么?(3分)

  《赵某误子》阅读答案

  (1)①不久②有的人

  (2)A

  (3)一旦你死了,(他们)将凭什么自己养活自己呢?

  (4)儿子:恃父多金,朝夕挥霍,不务正业

  父亲:恣子放荡

  《赵某误子》阅读译文

  吴国有个姓赵的人,家里很富有,有很多收藏品。他的儿子们仗着父亲有钱就每日挥霍不务正业。有一位老人好意劝导他说:“你的儿子们都游手好闲,一旦你死去,他们怎们能靠自己的力量生活?应当让他们学习本事,然后才能有本事独立生活。”姓赵的人不听劝告,继续放纵儿子们。等到赵某死去以后,他的儿子们依旧挥霍无度。不久,资产都被挥霍空了,三个儿子有的在街市中乞讨,有的偷邻居的东西,有的饿死在路边。人们都说:“这是自做自受!”然而这难道不是他们父亲的错误吗!

  《赵某误子》原文注释

  恃:shì <动> 依靠;凭借。 《论积贮疏》:“故其畜积足恃。”

  恣:zì <动> 听任;任凭。 《触龙说赵太后》:“恣君之所使之。”

  俱:<副>全;都;皆。 《祭十二郎文》:“吾与汝俱少年。”

  寻:<副>不久[3] 《桃花源记》:“未果,寻病终.”

  或:<代>有的;有的人;有的事 。《寡人之于国也》:“或百步而后止。”

  仆:<动>向前倒下。 《游褒禅山记》:“距洞百余步,有碑仆道。”

  .乃:<动>表判断,是。 《赤壁之战》:“若事之不济,此乃天也。”

  戒:<动>同“诫”,告诫;劝诫 。《冯婉贞》:“三保戒团众装药实弹,毋亡发。”

  叟:年老的男人

  殁:去世

  当:<副>应当;应该。 《陈情表》:“臣生当陨首,死当结草。”

  弗:<副>表否定,相当于“不” 《送东阳马生序》:“手指不可屈伸,弗之怠。”

  益:<动>增加,与“损”相对 《出师表》:“至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。”

  岂:难道。

  计:<名>计谋;计策。 《赤壁之战》:“愿早定大计,莫用众人之议也。”

  术:<名>学问;学识。 《师说》:“闻道有先后,术业有专攻。”

  竭:<动>竭尽;用尽。 《滕王阁序》:“敢竭鄙怀,恭疏短引。”

  尔:你。

  挥霍:浪费。

  吴:今江苏苏州一带。

  有一叟相劝:有一位老人好心劝告他。

  将何以自食:他们怎么能靠自己的力量生活?

  寻赵某卒:不久赵某死去。

  然岂非其父计浅也:这不是他们的父亲计划孩子未来没有远见吗?

赵某误子文言文阅读题及答案

https://m.shanpow.com/dl/548196/

推荐访问:赵某误子文言文翻译 赵某误子文言文翻译注释
《赵某误子文言文阅读题及答案.doc》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐:
下载文档
相关阅读对联故事 
热点推荐